Pour illustrer le melting-pot culturel de Singapour, un petit tour de ses affiches et enseignes!
Quatre langues sont principalement en usage à Singapour : l'anglais, le mandarin, le malais et une langue indienne que je ne connais pas précisément... D'ailleurs, Singapour possède son propre dialecte, une sorte d'anglais qui intègre des éléments de toutes ces langues et qu'on surnomme le Singlish!
Pas de popotte roulante dans ce centre commercial! Mais sans ces vendeurs ambulants, que serait l'Asie?
Très drôle! Parce que les habitudes chinoises ne sont jamais très loin...
Belle chambre bien aérée dans un congélateur à poulet...
Dans le quartier de la Petite Inde, en route vers le tailleur qui nous fabriquera de soyeux saris.
Au temple indien.
À Singapour, on a le temps et le budget pour se préoccuper de l'environnement : des stations pour voitures hybrides dans le stationnement du centre commercial! Même à Montréal on n'en trouve pas!
Quartier indien!
Quelqu'un veut goûter à la multicuisine indienne? Moi moi moi!
Fruits de mer thaïs et musulmans... Une combinaison inusitée!
On se débrouille comme on peut en Asie!
Pas de durians! C'est donc confirmé : nous sommes en Asie du Sud-Est!
Un stationnement gothique et religieux... quelle classe!
Petite série ici des tableaux du musée Peranakan. Le peuple Peranakan est formé des descendants d'immigrants chinois arrivés au 16e siècle, qui se sont mariés avec une femme malaise.
Voici donc les personnages et les discours qui m'ont semblé les plus intéressants.
Le nom « Peranakan » signifie « demi-caste » en malais.
Leur culture emprunte des éléments aux traditions chinoises et malaises.
Leur langue est aussi issue des racines chinoises et malaises.
On dit baba pour les hommes et nonya pour les femmes.
Ce jeune couple en carton rêve d'une ville pour tous les amoureux du monde... En attendant, l'homosexualité est illégale à Singapour...
Les travaux de rénovation... même les divinités n'y échappent pas!